Bones

[After the reception for Déjame Pensar, I felt confident that I was producing songs in Spanish that came across authentic rather than gimmicky. Spanish isn't my first language, but I absolutely love it and wanted to celebrate it in my music again. 
After I wrote the chorus I knew I had to come hard in the verses. I mixed some English in to make it flow where it needed flowing~]

I have what you want
and you're all that i need
i found it
it’s right here
it’s not just in my dreams

(yo tengo que quieres
y te necesito
encuentro 
esta aqui
y no solos sueños ) 

todos me poyen son en los millones
[I have millions of supporters]
cada vez me ponen mal intención
falto mi focus, cambio misión 
[Every time they give me dirty thoughts,
I lose my focus]
cuando tú quieras
tú quieres mis bones
[I change my mission when you want my bones]

espero todo mi vida 
si ahorita te tengo contra la pared 
[I've waited all my life, 
Now I have you, against the wall]
dímelo mi bebecita 
si necesitas algo
trabajo pa que
sientas tan divertida 
[Tell me, baby, if you need something
I work so that you feel good]
hacemos mija 
niños all over the bed
[We make a daughter, kids all over the bed]
retira tus calcetines 
[Take off your socks][(on god)]
by the adidas
im in it over my head


lo que tienes nunca yo olvido
no es regular
[I can never forget what you have;
It's not regular!]
se acabo finished
mira todo lo que resulta
[We just finished; look at what's left!]
sácalos tus avergüenzas 
me encantan tus modales
[Don't be embarrased--I love your manners]
me pregunto como haces
como sabes lo tú sabes 
[I wonder how you do this,
How you know the things you know]

No tengo poder si me llames como rey
[I have no power if you call me "King"]
eres implacable 
[You're insatiable]
déjame tiempo
[Give me some time][(to rest, damn girl!)]

somos nocturnales but we do it ever day
[We're nocturnal, but we do it every day]
llama por tu walkie
[Call using your walkie]
I be like 10-4

no quiero adivinar 
dámelo info
[I don't wanna guess, give me the info]
como debo tocar
que quieres tempo
[How should I touch you?
What speed do you like?]
no tengas miedos
[Don't be afraid]
forget about your fears
you can whisper in my ear
todo lo quieres pedir
[Everything you want to ask me to do]

si me falta, por fa repetir, tir
lo que tengo, todo, es por tí, tí
[If it misses me, please repeat it, it
All that I have is for you, you]
yo te dije* que yo decidí, dí
quiero que tú cuerpo sea pa mí, mí
[I told you what I decided, -ded
I want your body to be for me, me]
todos me poyen son en los millones
[I have millions of supporters]
cada vez me ponen mal intención
falto mi focus, cambio misión 
[Every time they give me dirty thoughts,
I lose my focus]
cuando tú quieras
tú quieres mis bones
[I change my mission when you want my bones]